Перевод "Big hero" на русский
Произношение Big hero (биг хиэроу) :
bˈɪɡ hˈiəɹəʊ
биг хиэроу транскрипция – 30 результатов перевода
Then you want to come back home.
You want everybody to gather round and say what a big hero you've been.
The world's not like that, Maquerre.
Потом хотели вернуться домой.
Вы хотите, чтобы все столпились вокруг и сказали, какой вы герой.
В жизни все не так, Макер.
Скопировать
Sully was the first one to go in.
So I guess you're the big hero here.
Well, you'd have done the same for me.
Салли первый прыгнул в воду.
Так это ты - герой дня.
Ты поступил бы так же.
Скопировать
Go to your panthers!
There you can be a big hero.
Tomatoes!
Иди к своим пантерам!
Там ты можешь быть большим героем.
Помидоры!
Скопировать
- I've screwed myself up completely.
For about 30 seconds I was a big hero, and now it's directly to unemployment.
If you need money, I'll take care of it.
- Я полностью облажался.
В течение примерно 30 секунд я был героем, а теперь прямо на пособие по безработице.
Если тебе нужно занять денег, я могу помочь.
Скопировать
Yes, of course I am.
Big hero, isn't he?
That's my husband.
Да, конечно, могу.
Герой, не так ли?
Это мой муж.
Скопировать
He should have had his teeth kicked in.
Big hero.
What Wonk! You do ii a guy was shooting off his mouth?
Ему надо вообще все зубы выбить.
Большой герой.
Чтобы Вы сделали, если парень тараторит как балаболка?
Скопировать
Pictures of me to send your lousy newspapers.
You think I'm a big hero, the man of the hour. Do any of you understand how a man can hurt inside?
They`re not here for you.
Нащелкать картинок с моим изображением для ваших вшивых газетенок...
Вот вы думаете, что я "Большой Герой", человек этого дня а вот кто-нибудь из вас может понять, как порой, внутри, становится больно?
Фрэнк, они собрались здесь не для тебя.
Скопировать
Oh, yeah.
Tom's a big hero.
He rescued everybody.
Да!
Том большой герой.
Я всех вытащил.
Скопировать
So that's how it ended.
I never got a chance to be the big hero and make my big speech.
I swear, I had a speech all prepared about freedom and never giving in.
Вот так все закончилось.
Мне так и не выпал шанс стать героем и сказать последнее слово.
Клянусь, я был почти готов сказать им о свободе и о том, что нельзя сдаваться.
Скопировать
Right, but you don't lack anything.
You're a big hero. Shooting people through a telescope.
Tell me, Tiktak,
Правильно, но тебе всего хватает.
Ты - большой герой.
Скажи мне, Тик-так.
Скопировать
- Hi.
I hear you're a big hero now.
Well, I wouldn't say hero, but--
- Привет.
Я слышала, ты теперь большой герой.
Ну, я бы не сказал, что прямо герой, но...
Скопировать
I see fangs, I'm gonna play dentist.
- And you called this guy the big hero?
- You called me a hero?
Я вижу клыки и собираюсь поиграться в дантиста.
- И ты назвал этого парня великим героем?
- Ты назвал меня героем?
Скопировать
We sat right here.
The big hero who jumped on reggie.
Yeah, yeah.
Мы сидели вот здесь.
Отважный герой, который прыгнул на Реджи.
Да, да. Он...
Скопировать
Yeah, yeah.
The... the big hero.
Right.
Да, да. Он...
Отважный герой.
Точно.
Скопировать
He's Jimmy's boss.
He's like some big hero to him.
And we end up in a fight, which is why I've got...
Начальник Джимми.
Он для него вроде главного героя.
И мы закончили дракой, в которой я получил...
Скопировать
Your heroes were...?
I've always been a bit adventurous, so, Ranulph Fiennes was a big hero of mine, and then I saw the film
I thought of being a war correspondent.
И твоим героем был...?
Я всегда была немного авантюристкой, поэтому моим большим героем был Рэйналф Файнс, А потом я увидела фильм "Под огнем" о Никарагуа.
И я подумала о карьере военного корреспондента.
Скопировать
The only nerd good at chess and Math but with masculinity problems.
So, I had to prove to everyone that I was the best fighter and some big hero. Did you succeed?
Yes, surprisingly enough.
Одним единственным занудой, любящим шахматы и математику, с серьезными проблемами мужественности.
Поэтому я всем хотел доказать что я был лучшим солдатом и большим героем.
Тебе удалось?
Скопировать
huh?
Because you're sam winchester,mr. big hero?
And yet here you are,slutting around with some demon.
- Почему это?
А? Потому что ты - Сэм Винчестер, великий герой?
Вон он, во всей красе - ошивается с каким-то демоном.
Скопировать
What?
He's the big hero round here.
He...
Что?
Он большой герой во всей округе.
Он ...
Скопировать
We get in, rescue her, get out.
Sid's a big hero.
Anwar gets his marbles gargled.
Заходим внутрь, спасаем ее, уходим.
Сид герой.
Анвар получает девушку.
Скопировать
Look, this is same Zohan.
Everybody think you big hero.
But I tell everyone you not big hero.
Слушай, это действительно, Зохан.
Все думают, что ты великий герой.
Но я расскажу всем, что ты не великий герой.
Скопировать
Everybody think you big hero.
But I tell everyone you not big hero.
Okay, okay, okay! What you want, huh!
Все думают, что ты великий герой.
Но я расскажу всем, что ты не великий герой.
Ладно, ладно, что тебе?
Скопировать
Oh, another thing.
I heard about your big hero act with my girlfriend last night.
- This paparazzi was...
И еще.
Я знаю про твое вчерашнее геройство в отношении моей девушки.
- Эти папарацци...
Скопировать
we need to say aloud to really hear for ourselves you got to reattach the woman's tongue i was there, i didn't actually do the reattaching still you are the intern they wanted on that case
- he is a repeater - what your big hero here, he was an intern last year that's why he got to know some
go for a resident£¬not this dude
Иногда мы говорим правду, потому что нам нужно сказать вслух, чтобы действительно_BAR_услышать самих себя У тебя было восстановление языка той женщины Я был там, но не я проводил восстановление в_BAR_действительности
- Он второгодник_BAR_ - Что? Ваш местный большой герой, он был_BAR_интерном в прошлом году
Действительно, действительно учиться - отправляйтесь к резиденту, не к этому парню
Скопировать
No, no, no, you are big boom.
Big hero.
Okay, right, so I throw backpack, come back and have big hero party with many virgins.
Нет, нет, нет, ты сам бабах.
Большой герой.
Хорошо, так, я бросаю рюкзак... возвращаюсь и отмечаю это дело с толпой девственниц.
Скопировать
Big hero.
Okay, right, so I throw backpack, come back and have big hero party with many virgins.
No, no, no, no, no.
Большой герой.
Хорошо, так, я бросаю рюкзак... возвращаюсь и отмечаю это дело с толпой девственниц.
Нет, нет, нет, нет, нет.
Скопировать
I put on backpack, boom.
Then I come back, big hero, virgins.
Okay, yeah.
Я ставлю рюкзак, бум.
Потом возвращаюсь героем, девственницы и всё такое.
Ладно, тебе видней.
Скопировать
Okay, yeah.
See you in a few minutes, big hero.
Unit 17, this is base.
Ладно, тебе видней.
Увидимся через пару минут, герой.
Семнадцатое подразделение, это штаб.
Скопировать
-Oh, you did?
Then he got shot and then was a big hero charging al-Qaeda.
No al-Qaeda, somebody just shot him in the back.
-Правда?
Потом его застрелили и сделали большим героем, погибшим в битве с Аль-Каидой.
Никакой Аль-Каиды, его просто застрелили в спину.
Скопировать
I have to discuss it with him first.
He's probably going to go be a big hero in Afghanistan.
He says he doesn't want to go.
Я должна обсудить это в первую очередь с ним.
Вероятно он будет великим героем в Афганистане
Он говорит, что не хочет ехать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Big hero (биг хиэроу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Big hero для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биг хиэроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
